Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-רוסית - Merhaba ben ümit. Bakü de doÄŸmuÅŸum, 3 yaşımdan...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתרוסית

קטגוריה ביטוי - אהבה /ידידות

שם
Merhaba ben ümit. Bakü de doğmuşum, 3 yaşımdan...
טקסט
נשלח על ידי sacramentox
שפת המקור: טורקית

Merhaba ben ümit. Bakü de doğmuşum, 3 yaşımda istanbul'a taşınmışız ve artık burada yaşıyoruz. Türkçeyi iyi biliyorum, azerice ve rusçayı da biraz biliyorum...
הערות לגבי התרגום
kısa bi öz gecmiş yazmak istiyordum yardımcı olursanız sevinirim...

שם
Здравствуйте...
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Sunnybebek
שפת המטרה: רוסית

Здравствуй(те), меня зовут Умит. Я родился в Баку, когда мне было три года, мы переехали в Стамбул и теперь живем здесь. Я хорошо знаю Турецкий язык и немного говорю по-русски и по-азербайджански...
אושר לאחרונה ע"י RainnSaw - 14 מרץ 2009 23:35





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 מרץ 2009 18:13

Sevdalinka
מספר הודעות: 70
...когда мне было 3 года мы переехали в Стамбул...