Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Litauisk - This is my idea of paradise, spending time with...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskLitauisk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
This is my idea of paradise, spending time with...
Tekst
Skrevet av mrloverlover
Kildespråk: Engelsk

This is my idea of paradise, spending time with you all alone on a desert island..
But each time I look in your eyes, it is a small bit of paradise to me...

Have a wonderful birthday darling, may your dreams come true..

Tittel
Tai mano rojaus vizija...
Oversettelse
Litauisk

Oversatt av Dzuljeta
Språket det skal oversettes til: Litauisk

Tai mano rojaus vizija - leisti laiką su tavimi vieniems negyvenamoje saloje... Bet kaskart, kai pažvelgiu tau į akis, tai man yra dalelė rojaus...

Brangusis, linkiu nuostabaus gimtadienio, tegu išsipildo visos tavo svajonės...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Brangusis" is masculine. If it's directed for a female, it should be "brangioji".
Senest vurdert og redigert av Dzuljeta - 26 April 2009 16:22