Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Lituanisht - This is my idea of paradise, spending time with...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtLituanisht

Kategori Jeta e perditshme - Dashuri / Miqësi

Titull
This is my idea of paradise, spending time with...
Tekst
Prezantuar nga mrloverlover
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

This is my idea of paradise, spending time with you all alone on a desert island..
But each time I look in your eyes, it is a small bit of paradise to me...

Have a wonderful birthday darling, may your dreams come true..

Titull
Tai mano rojaus vizija...
Përkthime
Lituanisht

Perkthyer nga Dzuljeta
Përkthe në: Lituanisht

Tai mano rojaus vizija - leisti laiką su tavimi vieniems negyvenamoje saloje... Bet kaskart, kai pažvelgiu tau į akis, tai man yra dalelė rojaus...

Brangusis, linkiu nuostabaus gimtadienio, tegu išsipildo visos tavo svajonės...
Vërejtje rreth përkthimit
"Brangusis" is masculine. If it's directed for a female, it should be "brangioji".
U vleresua ose u publikua se fundi nga Dzuljeta - 26 Prill 2009 16:22