Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Litauisch - This is my idea of paradise, spending time with...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischLitauisch

Kategorie Tägliches Leben - Liebe / Freundschaft

Titel
This is my idea of paradise, spending time with...
Text
Übermittelt von mrloverlover
Herkunftssprache: Englisch

This is my idea of paradise, spending time with you all alone on a desert island..
But each time I look in your eyes, it is a small bit of paradise to me...

Have a wonderful birthday darling, may your dreams come true..

Titel
Tai mano rojaus vizija...
Übersetzung
Litauisch

Übersetzt von Dzuljeta
Zielsprache: Litauisch

Tai mano rojaus vizija - leisti laiką su tavimi vieniems negyvenamoje saloje... Bet kaskart, kai pažvelgiu tau į akis, tai man yra dalelė rojaus...

Brangusis, linkiu nuostabaus gimtadienio, tegu išsipildo visos tavo svajonės...
Bemerkungen zur Übersetzung
"Brangusis" is masculine. If it's directed for a female, it should be "brangioji".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Dzuljeta - 26 April 2009 16:22