Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - S. C.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
S. C.
Tekst
Skrevet av mojezlo1
Kildespråk: Tyrkisk

S. C. falan fıstık boş bunlar..elmalı bacardi var mı yok mu.
okan ve cengizde gelir bi derbi maçı izleriz ..silvija ve christianada gelsin ama.
tamamdır ölee yapalım artık.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Please translate me on US english !

female name abbrev.

Tittel
S.C., etc. are nothing
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av ToprakA
Språket det skal oversettes til: Engelsk

S.C., etc. are nothing. Do you or don't you have Bacardi with apple? Okan and Cengiz could also come and we'll watch a derby match. But Silvija and Christiana should come too. OK, let's do it like this.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Whew! These colloquial speeches are tough to translate...

- By "bacardi with apple" I think the original text is referring to "Bacardi® Big Apple rum"?

- I was not quite sure what "derbi maçı" refers to. If it is not soccer, then perhaps using the word "game" rather than "match" may be more appropriate.

Ahmet Toprak
Senest vurdert og redigert av Chantal - 16 Juli 2009 13:23