Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - S. C.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
S. C.
Tekst
Opgestuurd door mojezlo1
Uitgangs-taal: Turks

S. C. falan fıstık boş bunlar..elmalı bacardi var mı yok mu.
okan ve cengizde gelir bi derbi maçı izleriz ..silvija ve christianada gelsin ama.
tamamdır ölee yapalım artık.
Details voor de vertaling
Please translate me on US english !

female name abbrev.

Titel
S.C., etc. are nothing
Vertaling
Engels

Vertaald door ToprakA
Doel-taal: Engels

S.C., etc. are nothing. Do you or don't you have Bacardi with apple? Okan and Cengiz could also come and we'll watch a derby match. But Silvija and Christiana should come too. OK, let's do it like this.
Details voor de vertaling
Whew! These colloquial speeches are tough to translate...

- By "bacardi with apple" I think the original text is referring to "Bacardi® Big Apple rum"?

- I was not quite sure what "derbi maçı" refers to. If it is not soccer, then perhaps using the word "game" rather than "match" may be more appropriate.

Ahmet Toprak
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Chantal - 16 juli 2009 13:23