Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Fransk - cuéntame otra vez

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskFransk

Kategori Fri skriving

Tittel
cuéntame otra vez
Tekst
Skrevet av kpp
Kildespråk: Spansk

cuéntame otra vez aquella historia de los caballitos de mar...
que encuentran a su pareja, y desde ese momento no se separan de ella ni un sólo segundo de su vida... y cuando uno de los dos muere, el otro, de pena, se deja morir.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
no sé si existe una expresión en francés que sea un sólo segundo de su vida, no quiero una traducción literal, si en francés sonase mejor un instante que un segundo,no importa cambiarlo.

se deja morir: hace todo lo posible para morir, no come etc

Tittel
L'histoire des hippocampes
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Iserb
Språket det skal oversettes til: Fransk

Raconte-moi une fois encore l'histoire de ces hippocampes... eux qui rencontrent leur partenaire, et à compter de cet instant ne s'en séparent plus jamais de leur vie, pas même une seconde...et lorsque l'un des deux meurt, l'autre se laisse mourir, accablé par la peine.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Littéralement : Raconte-moi encore une fois cette histoire des hippocampes... qui rencontrent leur partenaire, et à partir de ce moment là ne s'en séparent plus pas même une seule seconde de leur vie...et lorsque l'un des deux meurt, l'autre, de peine, se laisse mourir.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 8 September 2009 23:00