Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Французька - cuéntame otra vez

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаФранцузька

Категорія Вільне написання

Заголовок
cuéntame otra vez
Текст
Публікацію зроблено kpp
Мова оригіналу: Іспанська

cuéntame otra vez aquella historia de los caballitos de mar...
que encuentran a su pareja, y desde ese momento no se separan de ella ni un sólo segundo de su vida... y cuando uno de los dos muere, el otro, de pena, se deja morir.
Пояснення стосовно перекладу
no sé si existe una expresión en francés que sea un sólo segundo de su vida, no quiero una traducción literal, si en francés sonase mejor un instante que un segundo,no importa cambiarlo.

se deja morir: hace todo lo posible para morir, no come etc

Заголовок
L'histoire des hippocampes
Переклад
Французька

Переклад зроблено Iserb
Мова, якою перекладати: Французька

Raconte-moi une fois encore l'histoire de ces hippocampes... eux qui rencontrent leur partenaire, et à compter de cet instant ne s'en séparent plus jamais de leur vie, pas même une seconde...et lorsque l'un des deux meurt, l'autre se laisse mourir, accablé par la peine.
Пояснення стосовно перекладу
Littéralement : Raconte-moi encore une fois cette histoire des hippocampes... qui rencontrent leur partenaire, et à partir de ce moment là ne s'en séparent plus pas même une seule seconde de leur vie...et lorsque l'un des deux meurt, l'autre, de peine, se laisse mourir.
Затверджено Francky5591 - 8 Вересня 2009 23:00