Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Finsk - Exclusive-access-translation

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyskGreskTyrkiskEsperantoKatalanskJapanskSpanskRussiskFranskItalienskLitauiskPortugisiskBulgarskRumenskArabiskHebraiskAlbanskPolskSvenskTsjekkiskFinskKinesisk med forenkletKinesiskSerbiskDanskUngarskKroatiskBrasilsk portugisiskNorskKoreanskPersiskSlovakiskAfrikaansMongolsk
Etterspurte oversettelser: UrduKurdisk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Datamaskiner / Internett

Tittel
Exclusive-access-translation
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

Sorry, you have lost your exclusive access to this translation

Tittel
Yksinoikeus-pääsy-käännös
Oversettelse
Finsk

Oversatt av oviaukko
Språket det skal oversettes til: Finsk

Olemme pahoillamme: olet menettänyt yksinoikeutesi tähän käännökseen
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
saying sorry, you've lost... would sound stupid in finnish. instead i said we're sorry: you've lost... it just works better that way. hope that's ok.
Senest vurdert og redigert av cucumis - 6 November 2005 10:40