Oversettelse - Albansk-Svensk - Hum?Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ![Albansk](../images/lang/btnflag_al.gif) ![Svensk](../images/flag_sw.gif)
Kategori Fri skriving - Barn og tenåringer ![](../images/note.gif) Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Albansk
gëzuar vitin e ri dhe të lejon të shpresojnë se viti i ri do të jetë më i mirë se ky |
|
| Gott nytt Ã¥r och lÃ¥t oss hoppas att det nya Ã¥ret blir bättre än det gamla. | | Språket det skal oversettes til: Svensk
Gott nytt år och låt oss hoppas att det nya året blir bättre än det gamla. |
|
Senest vurdert og redigert av pias - 21 Februar 2010 19:19
Siste Innlegg | | | | | 21 Februar 2010 19:18 | | ![](../avatars/84171.img) piasAntall Innlegg: 8113 | Hej leenushja
Din översättning stämmer inte helt och hållet med den 'bro' som den albanska experten tillhandahöll: "Happy New Year and let's hope that this New Year will be better that the old one.". Ser att du inte uppgivit albanska som ett språk du förstår i din profil, det borde du göra. Hoppas även att du vet att automatiska översättningar inte är tillåtna på
Hur som, jag korrigerar/godkänner din översättning nu. |
|
|