Traduko - Albana-Sveda - Hum?Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Libera skribado - Infanoj kaj dekkelkuloj Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Albana
gëzuar vitin e ri dhe të lejon të shpresojnë se viti i ri do të jetë më i mirë se ky |
|
| Gott nytt år och låt oss hoppas att det nya året blir bättre än det gamla. | | Cel-lingvo: Sveda
Gott nytt år och låt oss hoppas att det nya året blir bättre än det gamla. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 21 Februaro 2010 19:19
Lasta Afiŝo | | | | | 21 Februaro 2010 19:18 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Hej leenushja
Din översättning stämmer inte helt och hållet med den 'bro' som den albanska experten tillhandahöll: "Happy New Year and let's hope that this New Year will be better that the old one.". Ser att du inte uppgivit albanska som ett språk du förstår i din profil, det borde du göra. Hoppas även att du vet att automatiska översättningar inte är tillåtna på
Hur som, jag korrigerar/godkänner din översättning nu. |
|
|