Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アルバニア語-スウェーデン語 - Hum?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語スウェーデン語

カテゴリ 自由な執筆 - 子供とティーネージャー

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hum?
テキスト
tanjiiisch様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

gëzuar vitin e ri dhe të lejon të shpresojnë se viti i ri do të jetë më i mirë se ky

タイトル
Gott nytt år och låt oss hoppas att det nya året blir bättre än det gamla.
翻訳
スウェーデン語

leenushja様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Gott nytt år och låt oss hoppas att det nya året blir bättre än det gamla.
最終承認・編集者 pias - 2010年 2月 21日 19:19





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 21日 19:18

pias
投稿数: 8113
Hej leenushja

Din översättning stämmer inte helt och hållet med den 'bro' som den albanska experten tillhandahöll: "Happy New Year and let's hope that this New Year will be better that the old one.". Ser att du inte uppgivit albanska som ett språk du förstår i din profil, det borde du göra. Hoppas även att du vet att automatiska översättningar inte är tillåtna på

Hur som, jag korrigerar/godkänner din översättning nu.