Umseting - Albanskt-Svenskt - Hum?Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Frí skriving - Børn og tannáringar Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Albanskt
gëzuar vitin e ri dhe të lejon të shpresojnë se viti i ri do të jetë më i mirë se ky |
|
| Gott nytt Ã¥r och lÃ¥t oss hoppas att det nya Ã¥ret blir bättre än det gamla. | | Ynskt mál: Svenskt
Gott nytt år och låt oss hoppas att det nya året blir bättre än det gamla. |
|
Góðkent av pias - 21 Februar 2010 19:19
Síðstu boð | | | | | 21 Februar 2010 19:18 | | piasTal av boðum: 8113 | Hej leenushja
Din översättning stämmer inte helt och hållet med den 'bro' som den albanska experten tillhandahöll: "Happy New Year and let's hope that this New Year will be better that the old one.". Ser att du inte uppgivit albanska som ett språk du förstår i din profil, det borde du göra. Hoppas även att du vet att automatiska översättningar inte är tillåtna på
Hur som, jag korrigerar/godkänner din översättning nu. |
|
|