Traducción - Albanés-Sueco - Hum?Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Escritura libre - Niños y adolescentes Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Albanés
gëzuar vitin e ri dhe të lejon të shpresojnë se viti i ri do të jetë më i mirë se ky |
|
| Gott nytt år och låt oss hoppas att det nya året blir bättre än det gamla. | | Idioma de destino: Sueco
Gott nytt år och låt oss hoppas att det nya året blir bättre än det gamla. |
|
Última validación o corrección por pias - 21 Febrero 2010 19:19
Último mensaje | | | | | 21 Febrero 2010 19:18 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Hej leenushja
Din översättning stämmer inte helt och hållet med den 'bro' som den albanska experten tillhandahöll: "Happy New Year and let's hope that this New Year will be better that the old one.". Ser att du inte uppgivit albanska som ett språk du förstår i din profil, det borde du göra. Hoppas även att du vet att automatiska översättningar inte är tillåtna på
Hur som, jag korrigerar/godkänner din översättning nu. |
|
|