Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Italiensk - Aquele de quem eu gosto me largou...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
Aquele de quem eu gosto me largou...
Tekst
Skrevet av
joeblack80
Kildespråk: Brasilsk portugisisk Oversatt av
Sweet Dreams
Aquele de quem eu gosto me largou na pior. Pensei que você fosse diferente, mas acho que esse é meu destino.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge by cheesecake:
"Whom I appreciate, let me down/ left me in the lurch. I thought you were different but I guess this is my destiny. "
Tittel
Quello che mi piace ...
Oversettelse
Italiensk
Oversatt av
lilian canale
Språket det skal oversettes til: Italiensk
Quello che mi piace mi ha piantato in asso. Ho pensato che tu fossi diverso, ma credo che questo sia il mio destino.
Senest vurdert og redigert av
Efylove
- 31 Januar 2010 10:50