Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Italia - Aquele de quem eu gosto me largou...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiBrasilianportugaliItalia

Kategoria Lause

Otsikko
Aquele de quem eu gosto me largou...
Teksti
Lähettäjä joeblack80
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali Kääntäjä Sweet Dreams

Aquele de quem eu gosto me largou na pior. Pensei que você fosse diferente, mas acho que esse é meu destino.
Huomioita käännöksestä
Bridge by cheesecake:
"Whom I appreciate, let me down/ left me in the lurch. I thought you were different but I guess this is my destiny. "

Otsikko
Quello che mi piace ...
Käännös
Italia

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Italia

Quello che mi piace mi ha piantato in asso. Ho pensato che tu fossi diverso, ma credo che questo sia il mio destino.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 31 Tammikuu 2010 10:50