Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - Aquele de quem eu gosto me largou...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ブラジルのポルトガル語イタリア語

カテゴリ

タイトル
Aquele de quem eu gosto me largou...
テキスト
joeblack80様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語 Sweet Dreams様が翻訳しました

Aquele de quem eu gosto me largou na pior. Pensei que você fosse diferente, mas acho que esse é meu destino.
翻訳についてのコメント
Bridge by cheesecake:
"Whom I appreciate, let me down/ left me in the lurch. I thought you were different but I guess this is my destiny. "

タイトル
Quello che mi piace ...
翻訳
イタリア語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Quello che mi piace mi ha piantato in asso. Ho pensato che tu fossi diverso, ma credo che questo sia il mio destino.
最終承認・編集者 Efylove - 2010年 1月 31日 10:50