Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - Aquele de quem eu gosto me largou...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBrezilya Portekizcesiİtalyanca

Kategori Cumle

Başlık
Aquele de quem eu gosto me largou...
Metin
Öneri joeblack80
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi Çeviri Sweet Dreams

Aquele de quem eu gosto me largou na pior. Pensei que você fosse diferente, mas acho que esse é meu destino.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge by cheesecake:
"Whom I appreciate, let me down/ left me in the lurch. I thought you were different but I guess this is my destiny. "

Başlık
Quello che mi piace ...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İtalyanca

Quello che mi piace mi ha piantato in asso. Ho pensato che tu fossi diverso, ma credo che questo sia il mio destino.
En son Efylove tarafından onaylandı - 31 Ocak 2010 10:50