Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Latin - - Du kommer alltid att finnas med mig. - För...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
- Du kommer alltid att finnas med mig. - För...
Tekst
Skrevet av
insecurity
Kildespråk: Svensk
- Du kommer alltid att finnas med mig.
- För evigt i mitt hjärta.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Jag ska även lägga till min brors namn i slutet av dessa texter så ge gärna exempel på det.
Tittel
Semper mecum eris...
Oversettelse
Latin
Oversatt av
Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Latin
-Semper mecum eris.
-In perpetuum in corde meo.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
In perpetuum / in aeternum
Bridge by pias:
"-You will always be with me.
- Forever in my heart."
Senest vurdert og redigert av
Aneta B.
- 26 April 2010 23:55