Tłumaczenie - Szwedzki-Łacina - - Du kommer alltid att finnas med mig. - För...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Zdanie | - Du kommer alltid att finnas med mig. - För... | | Język źródłowy: Szwedzki
- Du kommer alltid att finnas med mig. - För evigt i mitt hjärta. | Uwagi na temat tłumaczenia | Jag ska även lägga till min brors namn i slutet av dessa texter sÃ¥ ge gärna exempel pÃ¥ det. |
|
| | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez Aneta B. | Język docelowy: Łacina
-Semper mecum eris. -In perpetuum in corde meo. | Uwagi na temat tłumaczenia | In perpetuum / in aeternum
Bridge by pias: "-You will always be with me. - Forever in my heart."
|
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 26 Kwiecień 2010 23:55
|