Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Serbisk - Ciao,qui tutto bene,c'è solo un'pò di crisi nel...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskSerbisk

Kategori Brev / Epost

Tittel
Ciao,qui tutto bene,c'è solo un'pò di crisi nel...
Tekst
Skrevet av diego114
Kildespråk: Italiensk

Ciao,c'è solo un'pò di crisi nel lavoro ma per tutto il resto tutto bene.Volevo domandarti una cosa,tu sei la Sneza quella che ero venuto una volta a casa tua con mia cugina Maja e che ci dovevamo poi rivedere?Non mi ricordo sono passati anni.

Tittel
Zdravo, ovde je sve dobro, ima samlo krize na....
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av jocagomboca
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Zdravo, ima samo malo krize na poslu, a ostalo je sve dobro. Hteo sam nešto da te pitam, jesi li ti Sneža kod koje sam bio jednom sa mojom rođakom Majom, i trebalo je posle ponovo da se vidimo?
Ne sećam se, prošle su godine.
Senest vurdert og redigert av maki_sindja - 14 April 2010 11:38