Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Serbia - Ciao,qui tutto bene,c'è solo un'pò di crisi nel...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaSerbia

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Ciao,qui tutto bene,c'è solo un'pò di crisi nel...
Teksti
Lähettäjä diego114
Alkuperäinen kieli: Italia

Ciao,c'è solo un'pò di crisi nel lavoro ma per tutto il resto tutto bene.Volevo domandarti una cosa,tu sei la Sneza quella che ero venuto una volta a casa tua con mia cugina Maja e che ci dovevamo poi rivedere?Non mi ricordo sono passati anni.

Otsikko
Zdravo, ovde je sve dobro, ima samlo krize na....
Käännös
Serbia

Kääntäjä jocagomboca
Kohdekieli: Serbia

Zdravo, ima samo malo krize na poslu, a ostalo je sve dobro. Hteo sam nešto da te pitam, jesi li ti Sneža kod koje sam bio jednom sa mojom rođakom Majom, i trebalo je posle ponovo da se vidimo?
Ne sećam se, prošle su godine.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut maki_sindja - 14 Huhtikuu 2010 11:38