Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Σερβικά - Ciao,qui tutto bene,c'è solo un'pò di crisi nel...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΣερβικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Ciao,qui tutto bene,c'è solo un'pò di crisi nel...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από diego114
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Ciao,c'è solo un'pò di crisi nel lavoro ma per tutto il resto tutto bene.Volevo domandarti una cosa,tu sei la Sneza quella che ero venuto una volta a casa tua con mia cugina Maja e che ci dovevamo poi rivedere?Non mi ricordo sono passati anni.

τίτλος
Zdravo, ovde je sve dobro, ima samlo krize na....
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από jocagomboca
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

Zdravo, ima samo malo krize na poslu, a ostalo je sve dobro. Hteo sam nešto da te pitam, jesi li ti Sneža kod koje sam bio jednom sa mojom rođakom Majom, i trebalo je posle ponovo da se vidimo?
Ne sećam se, prošle su godine.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από maki_sindja - 14 Απρίλιος 2010 11:38