Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Sârbă - Ciao,qui tutto bene,c'è solo un'pò di crisi nel...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăSârbă

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
Ciao,qui tutto bene,c'è solo un'pò di crisi nel...
Text
Înscris de diego114
Limba sursă: Italiană

Ciao,c'è solo un'pò di crisi nel lavoro ma per tutto il resto tutto bene.Volevo domandarti una cosa,tu sei la Sneza quella che ero venuto una volta a casa tua con mia cugina Maja e che ci dovevamo poi rivedere?Non mi ricordo sono passati anni.

Titlu
Zdravo, ovde je sve dobro, ima samlo krize na....
Traducerea
Sârbă

Tradus de jocagomboca
Limba ţintă: Sârbă

Zdravo, ima samo malo krize na poslu, a ostalo je sve dobro. Hteo sam nešto da te pitam, jesi li ti Sneža kod koje sam bio jednom sa mojom rođakom Majom, i trebalo je posle ponovo da se vidimo?
Ne sećam se, prošle su godine.
Validat sau editat ultima dată de către maki_sindja - 14 Aprilie 2010 11:38