Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Sırpça - Ciao,qui tutto bene,c'è solo un'pò di crisi nel...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaSırpça

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Ciao,qui tutto bene,c'è solo un'pò di crisi nel...
Metin
Öneri diego114
Kaynak dil: İtalyanca

Ciao,c'è solo un'pò di crisi nel lavoro ma per tutto il resto tutto bene.Volevo domandarti una cosa,tu sei la Sneza quella che ero venuto una volta a casa tua con mia cugina Maja e che ci dovevamo poi rivedere?Non mi ricordo sono passati anni.

Başlık
Zdravo, ovde je sve dobro, ima samlo krize na....
Tercüme
Sırpça

Çeviri jocagomboca
Hedef dil: Sırpça

Zdravo, ima samo malo krize na poslu, a ostalo je sve dobro. Hteo sam nešto da te pitam, jesi li ti Sneža kod koje sam bio jednom sa mojom rođakom Majom, i trebalo je posle ponovo da se vidimo?
Ne sećam se, prošle su godine.
En son maki_sindja tarafından onaylandı - 14 Nisan 2010 11:38