Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Srpski - Ciao,qui tutto bene,c'è solo un'pò di crisi nel...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiSrpski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Ciao,qui tutto bene,c'è solo un'pò di crisi nel...
Tekst
Poslao diego114
Izvorni jezik: Talijanski

Ciao,c'è solo un'pò di crisi nel lavoro ma per tutto il resto tutto bene.Volevo domandarti una cosa,tu sei la Sneza quella che ero venuto una volta a casa tua con mia cugina Maja e che ci dovevamo poi rivedere?Non mi ricordo sono passati anni.

Naslov
Zdravo, ovde je sve dobro, ima samlo krize na....
Prevođenje
Srpski

Preveo jocagomboca
Ciljni jezik: Srpski

Zdravo, ima samo malo krize na poslu, a ostalo je sve dobro. Hteo sam nešto da te pitam, jesi li ti Sneža kod koje sam bio jednom sa mojom rođakom Majom, i trebalo je posle ponovo da se vidimo?
Ne sećam se, prošle su godine.
Posljednji potvrdio i uredio maki_sindja - 14 travanj 2010 11:38