Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-세르비아어 - Ciao,qui tutto bene,c'è solo un'pò di crisi nel...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어세르비아어

분류 편지 / 이메일

제목
Ciao,qui tutto bene,c'è solo un'pò di crisi nel...
본문
diego114에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Ciao,c'è solo un'pò di crisi nel lavoro ma per tutto il resto tutto bene.Volevo domandarti una cosa,tu sei la Sneza quella che ero venuto una volta a casa tua con mia cugina Maja e che ci dovevamo poi rivedere?Non mi ricordo sono passati anni.

제목
Zdravo, ovde je sve dobro, ima samlo krize na....
번역
세르비아어

jocagomboca에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Zdravo, ima samo malo krize na poslu, a ostalo je sve dobro. Hteo sam nešto da te pitam, jesi li ti Sneža kod koje sam bio jednom sa mojom rođakom Majom, i trebalo je posle ponovo da se vidimo?
Ne sećam se, prošle su godine.
maki_sindja에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 4월 14일 11:38