Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Persisk-Svensk - وقت داشتی بیا

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PersiskSvensk

Tittel
وقت داشتی بیا
Tekst
Skrevet av temader
Kildespråk: Persisk

وقت داشتی بیا
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Come if you have time" by Ghasemkiani

Tittel
Kom, om du har tid.
Oversettelse
Svensk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Svensk

Kom om du har tid.
Senest vurdert og redigert av pias - 22 April 2010 18:56





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 April 2010 13:43

pias
Antall Innlegg: 8113
Hej Lilian

Varför har du satt ett kommatecken efter kom?

22 April 2010 13:56

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
PÃ¥ grund av den tvingande form av verbet


22 April 2010 14:15

pias
Antall Innlegg: 8113
Men så vitt jag vet så använder vi bara kommatecken i svenskan för att åtskilja olika satser i en mening (så man hinner andas!!) samt så klart vid uppräkningar.

22 April 2010 15:21

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
På engelska finns det många regler som krav på användning av ett kommatecken, men kanske inte på svenska. Så snälla, ta bort den om du tror att det inte är nödvändigt

22 April 2010 16:22

pias
Antall Innlegg: 8113
Lilian,

jag vet ärligt talat inte om det är fel att skriva som du gjort. Men som regel så tror jag att man skall unvika kommatecken om det inte behövs, t ex i korta meningar som denna. Så mitt förslag är att du tar bort det. Hittade en liten sida om kommatering, tyvärr bara på svenska.

http://sjuannollnio.pedagogbloggar.se/files/2010/02/Kommatering1.pdf (om du orkar läsa )

22 April 2010 17:19

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Okej