Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פרסית-שוודית - وقت داشتی بیا

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פרסיתשוודית

שם
وقت داشتی بیا
טקסט
נשלח על ידי temader
שפת המקור: פרסית

وقت داشتی بیا
הערות לגבי התרגום
"Come if you have time" by Ghasemkiani

שם
Kom, om du har tid.
תרגום
שוודית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: שוודית

Kom om du har tid.
אושר לאחרונה ע"י pias - 22 אפריל 2010 18:56





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 אפריל 2010 13:43

pias
מספר הודעות: 8113
Hej Lilian

Varför har du satt ett kommatecken efter kom?

22 אפריל 2010 13:56

lilian canale
מספר הודעות: 14972
PÃ¥ grund av den tvingande form av verbet


22 אפריל 2010 14:15

pias
מספר הודעות: 8113
Men så vitt jag vet så använder vi bara kommatecken i svenskan för att åtskilja olika satser i en mening (så man hinner andas!!) samt så klart vid uppräkningar.

22 אפריל 2010 15:21

lilian canale
מספר הודעות: 14972
På engelska finns det många regler som krav på användning av ett kommatecken, men kanske inte på svenska. Så snälla, ta bort den om du tror att det inte är nödvändigt

22 אפריל 2010 16:22

pias
מספר הודעות: 8113
Lilian,

jag vet ärligt talat inte om det är fel att skriva som du gjort. Men som regel så tror jag att man skall unvika kommatecken om det inte behövs, t ex i korta meningar som denna. Så mitt förslag är att du tar bort det. Hittade en liten sida om kommatering, tyvärr bara på svenska.

http://sjuannollnio.pedagogbloggar.se/files/2010/02/Kommatering1.pdf (om du orkar läsa )

22 אפריל 2010 17:19

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Okej