Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Persa-Sueco - وقت داشتی بیا

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PersaSueco

Título
وقت داشتی بیا
Texto
Propuesto por temader
Idioma de origen: Persa

وقت داشتی بیا
Nota acerca de la traducción
"Come if you have time" by Ghasemkiani

Título
Kom, om du har tid.
Traducción
Sueco

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Sueco

Kom om du har tid.
Última validación o corrección por pias - 22 Abril 2010 18:56





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Abril 2010 13:43

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hej Lilian

Varför har du satt ett kommatecken efter kom?

22 Abril 2010 13:56

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
PÃ¥ grund av den tvingande form av verbet


22 Abril 2010 14:15

pias
Cantidad de envíos: 8113
Men så vitt jag vet så använder vi bara kommatecken i svenskan för att åtskilja olika satser i en mening (så man hinner andas!!) samt så klart vid uppräkningar.

22 Abril 2010 15:21

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
På engelska finns det många regler som krav på användning av ett kommatecken, men kanske inte på svenska. Så snälla, ta bort den om du tror att det inte är nödvändigt

22 Abril 2010 16:22

pias
Cantidad de envíos: 8113
Lilian,

jag vet ärligt talat inte om det är fel att skriva som du gjort. Men som regel så tror jag att man skall unvika kommatecken om det inte behövs, t ex i korta meningar som denna. Så mitt förslag är att du tar bort det. Hittade en liten sida om kommatering, tyvärr bara på svenska.

http://sjuannollnio.pedagogbloggar.se/files/2010/02/Kommatering1.pdf (om du orkar läsa )

22 Abril 2010 17:19

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Okej