Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - ben ısrar ediyorum

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ben ısrar ediyorum
Tekst
Skrevet av vovere
Kildespråk: Tyrkisk

bak ben ısrar ediyorum istersen rezarvasonunu ben yaptırayım olurmu teztouru arıyorum sen yeterki gel ne olur gel ya bana ayracak 1 haftan yokmu atla gel ucaga cevap bekliyorum sana oda ayırtıracam ve bilet alacam okey bekliyorum bak

Tittel
I insist
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av gulbeste
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Look, I insist, I can make your reservations if you want, OK? I'm calling Teztour. Just come, please. Don't you have at least one week to spend with me? Get on a plane and come here. I'm waiting for your answer. I will book you a room and I'll buy your ticket. Ok? I'm waiting for you.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 22 Juli 2010 16:59





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Juli 2010 20:57

merdogan
Antall Innlegg: 3769
......reservations if you want.>reservations if you want. Ok?
teztour...> Teztour

19 Juli 2010 11:16

handyy
Antall Innlegg: 2118
Merdogan is right. Besides, there is a missing part:

"... I'm waiting for your answer. I will book you a room and I'll buy your ticket."