Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - ben ısrar ediyorum

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ben ısrar ediyorum
Tekstur
Framborið av vovere
Uppruna mál: Turkiskt

bak ben ısrar ediyorum istersen rezarvasonunu ben yaptırayım olurmu teztouru arıyorum sen yeterki gel ne olur gel ya bana ayracak 1 haftan yokmu atla gel ucaga cevap bekliyorum sana oda ayırtıracam ve bilet alacam okey bekliyorum bak

Heiti
I insist
Umseting
Enskt

Umsett av gulbeste
Ynskt mál: Enskt

Look, I insist, I can make your reservations if you want, OK? I'm calling Teztour. Just come, please. Don't you have at least one week to spend with me? Get on a plane and come here. I'm waiting for your answer. I will book you a room and I'll buy your ticket. Ok? I'm waiting for you.
Góðkent av lilian canale - 22 Juli 2010 16:59





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 Juli 2010 20:57

merdogan
Tal av boðum: 3769
......reservations if you want.>reservations if you want. Ok?
teztour...> Teztour

19 Juli 2010 11:16

handyy
Tal av boðum: 2118
Merdogan is right. Besides, there is a missing part:

"... I'm waiting for your answer. I will book you a room and I'll buy your ticket."