Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - ben ısrar ediyorum

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ben ısrar ediyorum
テキスト
vovere様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

bak ben ısrar ediyorum istersen rezarvasonunu ben yaptırayım olurmu teztouru arıyorum sen yeterki gel ne olur gel ya bana ayracak 1 haftan yokmu atla gel ucaga cevap bekliyorum sana oda ayırtıracam ve bilet alacam okey bekliyorum bak

タイトル
I insist
翻訳
英語

gulbeste様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Look, I insist, I can make your reservations if you want, OK? I'm calling Teztour. Just come, please. Don't you have at least one week to spend with me? Get on a plane and come here. I'm waiting for your answer. I will book you a room and I'll buy your ticket. Ok? I'm waiting for you.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 7月 22日 16:59





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 7月 5日 20:57

merdogan
投稿数: 3769
......reservations if you want.>reservations if you want. Ok?
teztour...> Teztour

2010年 7月 19日 11:16

handyy
投稿数: 2118
Merdogan is right. Besides, there is a missing part:

"... I'm waiting for your answer. I will book you a room and I'll buy your ticket."