Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - umutlarım hayalerim...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
umutlarım hayalerim...
Tekst
Skrevet av
smalsius
Kildespråk: Tyrkisk
umutlarım hayalerim sende kalsın!
ben gidiyorum
Tittel
My hopes and my dreams
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
merdogan
Språket det skal oversettes til: Engelsk
My hopes and my dreams can stay with you !
I am going.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Or: I am leaving.
Senest vurdert og redigert av
Lein
- 22 Juli 2010 12:10
Siste Innlegg
Av
Innlegg
21 Juli 2010 11:57
peabody
Antall Innlegg: 54
"I'm leaving" would be better I think.