Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - umutlarım hayalerim...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
umutlarım hayalerim...
Texte
Proposé par
smalsius
Langue de départ: Turc
umutlarım hayalerim sende kalsın!
ben gidiyorum
Titre
My hopes and my dreams
Traduction
Anglais
Traduit par
merdogan
Langue d'arrivée: Anglais
My hopes and my dreams can stay with you !
I am going.
Commentaires pour la traduction
Or: I am leaving.
Dernière édition ou validation par
Lein
- 22 Juillet 2010 12:10
Derniers messages
Auteur
Message
21 Juillet 2010 11:57
peabody
Nombre de messages: 54
"I'm leaving" would be better I think.