Oversettelse - Kinesisk-Nederlansk - å¾ˆé«˜å…´ä½ åŠ å…¥ 津津有味Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | å¾ˆé«˜å…´ä½ åŠ å…¥ 津津有味 | | Kildespråk: Kinesisk
å¾ˆé«˜å…´ä½ åŠ å…¥
津津有味 | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | graag vertalen in het nederlands |
|
| | OversettelseNederlansk Oversatt av Lein | Språket det skal oversettes til: Nederlansk
Welkom bij ons
Jinjinyouwei | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Bridge by pluiepoco:
The origin is simplified Chinese, and the rough meaning is: Welcome to join us! 津津有味 perhaps is a group or forum, so it can be transliterated into Jinjinyouwei |
|
Senest vurdert og redigert av Lein - 9 Mai 2011 15:01
Siste Innlegg | | | | | 6 Mai 2011 12:49 | | LeinAntall Innlegg: 3389 | Dag koekkie79
Omdat we hier geen mensen hebben die zowel Nederlands als Mandarijn spreken, heb ik met hulp van een expert Chinees (mandarijn) de Nederlandse vertaling gemaakt. Kan het kloppen dat de laatste regel de naam van een groep of forum is?
Groet
Marjolein | | | 9 Mai 2011 15:01 | | LeinAntall Innlegg: 3389 | Geen antwoord
Dan ga ik ervan uit dat de interpretatie van pluiepoco de juist is! |
|
|