Tafsiri - Kichina cha jadi-Kiholanzi - å¾ˆé«˜å…´ä½ åŠ å…¥ 津津有味Hali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | å¾ˆé«˜å…´ä½ åŠ å…¥ 津津有味 | | Lugha ya kimaumbile: Kichina cha jadi
å¾ˆé«˜å…´ä½ åŠ å…¥
津津有味 | | graag vertalen in het nederlands |
|
| | TafsiriKiholanzi Ilitafsiriwa na Lein | Lugha inayolengwa: Kiholanzi
Welkom bij ons
Jinjinyouwei | | Bridge by pluiepoco:
The origin is simplified Chinese, and the rough meaning is: Welcome to join us! 津津有味 perhaps is a group or forum, so it can be transliterated into Jinjinyouwei |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 9 Mei 2011 15:01
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 6 Mei 2011 12:49 | | LeinIdadi ya ujumbe: 3389 | Dag koekkie79
Omdat we hier geen mensen hebben die zowel Nederlands als Mandarijn spreken, heb ik met hulp van een expert Chinees (mandarijn) de Nederlandse vertaling gemaakt. Kan het kloppen dat de laatste regel de naam van een groep of forum is?
Groet
Marjolein | | | 9 Mei 2011 15:01 | | LeinIdadi ya ujumbe: 3389 | Geen antwoord
Dan ga ik ervan uit dat de interpretatie van pluiepoco de juist is! |
|
|