Traduko - Čina-Nederlanda - å¾ˆé«˜å…´ä½ åŠ å…¥ 津津有味Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | å¾ˆé«˜å…´ä½ åŠ å…¥ 津津有味 | | Font-lingvo: Čina
å¾ˆé«˜å…´ä½ åŠ å…¥
津津有味 | | graag vertalen in het nederlands |
|
| | TradukoNederlanda Tradukita per Lein | Cel-lingvo: Nederlanda
Welkom bij ons
Jinjinyouwei | | Bridge by pluiepoco:
The origin is simplified Chinese, and the rough meaning is: Welcome to join us! 津津有味 perhaps is a group or forum, so it can be transliterated into Jinjinyouwei |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 9 Majo 2011 15:01
Lasta Afiŝo | | | | | 6 Majo 2011 12:49 | | LeinNombro da afiŝoj: 3389 | Dag koekkie79
Omdat we hier geen mensen hebben die zowel Nederlands als Mandarijn spreken, heb ik met hulp van een expert Chinees (mandarijn) de Nederlandse vertaling gemaakt. Kan het kloppen dat de laatste regel de naam van een groep of forum is?
Groet
Marjolein | | | 9 Majo 2011 15:01 | | LeinNombro da afiŝoj: 3389 | Geen antwoord
Dan ga ik ervan uit dat de interpretatie van pluiepoco de juist is! |
|
|