Tłumaczenie - Chiński-Holenderski - å¾ˆé«˜å…´ä½ åŠ å…¥ 津津有味Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ![Chiński](../images/lang/btnflag_tw.gif) ![Holenderski](../images/flag_du.gif)
![](../images/note.gif) Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | å¾ˆé«˜å…´ä½ åŠ å…¥ 津津有味 | | Język źródłowy: Chiński
å¾ˆé«˜å…´ä½ åŠ å…¥
津津有味 | Uwagi na temat tłumaczenia | graag vertalen in het nederlands |
|
| | TłumaczenieHolenderski Tłumaczone przez Lein | Język docelowy: Holenderski
Welkom bij ons
Jinjinyouwei | Uwagi na temat tłumaczenia | Bridge by pluiepoco:
The origin is simplified Chinese, and the rough meaning is: Welcome to join us! 津津有味 perhaps is a group or forum, so it can be transliterated into Jinjinyouwei |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 9 Maj 2011 15:01
Ostatni Post | | | | | 6 Maj 2011 12:49 | | ![](../avatars/144620.img) LeinLiczba postów: 3389 | Dag koekkie79
Omdat we hier geen mensen hebben die zowel Nederlands als Mandarijn spreken, heb ik met hulp van een expert Chinees (mandarijn) de Nederlandse vertaling gemaakt. Kan het kloppen dat de laatste regel de naam van een groep of forum is?
Groet
Marjolein | | | 9 Maj 2011 15:01 | | ![](../avatars/144620.img) LeinLiczba postów: 3389 | Geen antwoord
Dan ga ik ervan uit dat de interpretatie van pluiepoco de juist is! |
|
|