Traducción - Chino-Neerlandés - å¾ˆé«˜å…´ä½ åŠ å…¥ 津津有味Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado" | å¾ˆé«˜å…´ä½ åŠ å…¥ 津津有味 | | Idioma de origen: Chino
å¾ˆé«˜å…´ä½ åŠ å…¥
津津有味 | Nota acerca de la traducción | graag vertalen in het nederlands |
|
| | TraducciónNeerlandés Traducido por Lein | Idioma de destino: Neerlandés
Welkom bij ons
Jinjinyouwei | Nota acerca de la traducción | Bridge by pluiepoco:
The origin is simplified Chinese, and the rough meaning is: Welcome to join us! 津津有味 perhaps is a group or forum, so it can be transliterated into Jinjinyouwei |
|
Última validación o corrección por Lein - 9 Mayo 2011 15:01
Último mensaje | | | | | 6 Mayo 2011 12:49 | | LeinCantidad de envíos: 3389 | Dag koekkie79
Omdat we hier geen mensen hebben die zowel Nederlands als Mandarijn spreken, heb ik met hulp van een expert Chinees (mandarijn) de Nederlandse vertaling gemaakt. Kan het kloppen dat de laatste regel de naam van een groep of forum is?
Groet
Marjolein | | | 9 Mayo 2011 15:01 | | LeinCantidad de envíos: 3389 | Geen antwoord
Dan ga ik ervan uit dat de interpretatie van pluiepoco de juist is! |
|
|