Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Polsk - Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFranskSpanskPolskNederlanskBrasilsk portugisiskTyskSvenskItalienskRussiskNorskDanskHebraisk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Kunst / Skapelse / Fantasi

Tittel
Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!
Tekst
Skrevet av salimworld
Kildespråk: Engelsk

Iranian art rock musician Salim released his 5th album, "Human Encounter". This is a concept album with a story backing up by the artist's real life experiences. Most of the songs are dedicated to events of his life or to the human beings he adores. Here is the full story: [...]

"Human Encounter" is available in MP3 and CD format at <url>. Also watch this album's video trailer at <url>.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
1. The term "Human Encounter" has been already translated at http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_277621.html

2. I'd be thankful if you also translate the title!

Tittel
Ludzkie spotkanie: Nieocenzurowana historia spotkania irańskiego muzyka z Tobą!
Oversettelse
Polsk

Oversatt av Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Polsk

Salim, irański muzyk rocka progresywnego, wydał 5-ty album "Ludzkie Spotkanie". Jest to album konceptualny z historią opartą na prawdziwych doświadczeniach z życia artysty. Większość piosenek jest dedykowana wydarzeniom z jego życia lub istotom ludzkim, które uwielbia. Oto cała historia: [...]

Album "Ludzkie spotkanie" jest dostępny w formacie MP3 i CD w <url>. Oglądnij również zwiastun tego albumu w <url>.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
w <url>. /na <url>
English "at" can be translated "w" or "na" into Polish and it depends on a word coming after "at".
Senest vurdert og redigert av Aneta B. - 20 Oktober 2011 20:19





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 Oktober 2011 20:17

salimworld
Antall Innlegg: 248
Hi Aneta!

I guess the term "Salim" is missing in the translation. Am I right?


20 Oktober 2011 20:32

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Yes, you were right. Already changed! I'm very sorry, I must have not noticed your name before.

20 Oktober 2011 20:36

salimworld
Antall Innlegg: 248
Thanks