Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Italiensk - Quit the match

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFranskRussiskBrasilsk portugisiskSpanskTyskItaliensk

Kategori Fantasi / Historie - Spill

Tittel
Quit the match
Tekst
Skrevet av duhifat
Kildespråk: Engelsk

Jessica bought a hint.
Are you sure you want to quit the match? You will automatically lose the game and lose your betting stake J-Coins!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Jessica is the name of the player. She buys a hint.
After that there is a warning message, when a player tries to quit the match.
All this text is inside an iPhone game.
Thanks!

Tittel
Abbandonare il gioco
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av GhiRic
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Jessica ha acquistato un aiuto.
Sei sicuro di voler abbandonare il gioco? Perderai automaticamente la partita e le J-Coins della scommessa.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
If you want to translate also "J-Coins", you simply have to change it with "monete J".
Senest vurdert og redigert av Efylove - 18 Februar 2013 23:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Februar 2013 14:25

Morganno
Antall Innlegg: 8
Secondo me:

J-Coins = monete J

(un italiano può non sapere cosa vuol dire la parola "Coins"