Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Talijanski - Quit the match

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFrancuskiRuskiBrazilski portugalskiŠpanjolskiNjemačkiTalijanski

Kategorija Fikcija / Priča - Igre

Naslov
Quit the match
Tekst
Poslao duhifat
Izvorni jezik: Engleski

Jessica bought a hint.
Are you sure you want to quit the match? You will automatically lose the game and lose your betting stake J-Coins!
Primjedbe o prijevodu
Jessica is the name of the player. She buys a hint.
After that there is a warning message, when a player tries to quit the match.
All this text is inside an iPhone game.
Thanks!

Naslov
Abbandonare il gioco
Prevođenje
Talijanski

Preveo GhiRic
Ciljni jezik: Talijanski

Jessica ha acquistato un aiuto.
Sei sicuro di voler abbandonare il gioco? Perderai automaticamente la partita e le J-Coins della scommessa.
Primjedbe o prijevodu
If you want to translate also "J-Coins", you simply have to change it with "monete J".
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 18 veljača 2013 23:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 veljača 2013 14:25

Morganno
Broj poruka: 8
Secondo me:

J-Coins = monete J

(un italiano può non sapere cosa vuol dire la parola "Coins"