Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ιταλικά - Quit the match

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓαλλικάΡωσικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικάΓερμανικάΙταλικά

Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα - Παιχνίδια

τίτλος
Quit the match
Κείμενο
Υποβλήθηκε από duhifat
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Jessica bought a hint.
Are you sure you want to quit the match? You will automatically lose the game and lose your betting stake J-Coins!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Jessica is the name of the player. She buys a hint.
After that there is a warning message, when a player tries to quit the match.
All this text is inside an iPhone game.
Thanks!

τίτλος
Abbandonare il gioco
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από GhiRic
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Jessica ha acquistato un aiuto.
Sei sicuro di voler abbandonare il gioco? Perderai automaticamente la partita e le J-Coins della scommessa.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
If you want to translate also "J-Coins", you simply have to change it with "monete J".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 18 Φεβρουάριος 2013 23:10





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Φεβρουάριος 2013 14:25

Morganno
Αριθμός μηνυμάτων: 8
Secondo me:

J-Coins = monete J

(un italiano può non sapere cosa vuol dire la parola "Coins"