Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Italià - Quit the match

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancèsRusPortuguès brasilerCastellàAlemanyItalià

Categoria Ficció / Història - Jocs

Títol
Quit the match
Text
Enviat per duhifat
Idioma orígen: Anglès

Jessica bought a hint.
Are you sure you want to quit the match? You will automatically lose the game and lose your betting stake J-Coins!
Notes sobre la traducció
Jessica is the name of the player. She buys a hint.
After that there is a warning message, when a player tries to quit the match.
All this text is inside an iPhone game.
Thanks!

Títol
Abbandonare il gioco
Traducció
Italià

Traduït per GhiRic
Idioma destí: Italià

Jessica ha acquistato un aiuto.
Sei sicuro di voler abbandonare il gioco? Perderai automaticamente la partita e le J-Coins della scommessa.
Notes sobre la traducció
If you want to translate also "J-Coins", you simply have to change it with "monete J".
Darrera validació o edició per Efylove - 18 Febrer 2013 23:10





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Febrer 2013 14:25

Morganno
Nombre de missatges: 8
Secondo me:

J-Coins = monete J

(un italiano può non sapere cosa vuol dire la parola "Coins"