Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Rumensk - You can help us

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskNederlanskPortugisiskBrasilsk portugisiskSerbiskTyskItalienskArabiskAlbanskEsperantoDanskTyrkiskKatalanskSpanskGreskHebraiskRumenskUkrainskRussiskKinesiskBulgarskFinskKinesisk med forenkletJapanskFærøyskFranskUngarskTsjekkiskKroatiskSvenskPolskEngelskLitauiskMakedonskBosniskNorskEstiskLatinBretonskKoreanskFrisiskSlovakiskKlingonskIslandskPersiskLatviskIndonesiskKurdisk GeorgiskAfrikaansIrskeThaiVietnamesiskAserbajdsjanskTagalog
Etterspurte oversettelser: Nepali

Tittel
You can help us
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

According to the information in your profile you can help us evaluate some translations.

Tittel
Puteţi să ne ajutaţi
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av JohnnyMo
Språket det skal oversettes til: Rumensk

În concordanţă cu profilul dumneavoastră, ne puteţi ajuta să evaluăm câteva traduceri.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
enough 4 today, i wanna play sum delta force now, cu l8r m8.
Senest vurdert og redigert av iepurica - 16 Januar 2007 15:39





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Januar 2007 15:24

guilon
Antall Innlegg: 1549
"in spain the rain falls mainly in the plain"

??????????

16 Januar 2007 15:38

iepurica
Antall Innlegg: 2102
That was a strange joke, the guy obvious saw "My Fair Lady"
Shame on me I have not corrected the title.