Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Romence - You can help us
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Talep edilen çeviriler:
Başlık
You can help us
Metin
Öneri
cucumis
Kaynak dil: İngilizce
According to the information in your profile you can help us evaluate some translations.
Başlık
Puteţi să ne ajutaţi
Tercüme
Romence
Çeviri
JohnnyMo
Hedef dil: Romence
În concordanţă cu profilul dumneavoastră, ne puteţi ajuta să evaluăm câteva traduceri.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
enough 4 today, i wanna play sum delta force now, cu l8r m8.
En son
iepurica
tarafından onaylandı - 16 Ocak 2007 15:39
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
16 Ocak 2007 15:24
guilon
Mesaj Sayısı: 1549
"in spain the rain falls mainly in the plain"
??????????
16 Ocak 2007 15:38
iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
That was a strange joke, the guy obvious saw "My Fair Lady"
Shame on me I have not corrected the title.