Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Rumunų - You can help us

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųOlandųPortugalųPortugalų (Brazilija)SerbųVokiečiųItalųArabųAlbanųEsperantoDanųTurkųKatalonųIspanųGraikųIvritoRumunųUkrainiečiųRusųKinųBulgarųSuomiųSupaprastinta kinųJaponųFarerųPrancūzųVengrųČekųKroatųŠvedųLenkųAnglųLietuviųMakedonųBosniųNorvegųEstųLotynųBretonųKorėjiečiųFrizųSlovakųKlingonasIslandųPersųLatviųIndoneziečių kalbaKurdųGruzinų AfrikansasAiriųTailandiečiųVietnamiečiųAzerbaidžaniečiųTagalog
Pageidaujami vertimai: Nepalo

Pavadinimas
You can help us
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

According to the information in your profile you can help us evaluate some translations.

Pavadinimas
Puteţi să ne ajutaţi
Vertimas
Rumunų

Išvertė JohnnyMo
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

În concordanţă cu profilul dumneavoastră, ne puteţi ajuta să evaluăm câteva traduceri.
Pastabos apie vertimą
enough 4 today, i wanna play sum delta force now, cu l8r m8.
Validated by iepurica - 16 sausis 2007 15:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 sausis 2007 15:24

guilon
Žinučių kiekis: 1549
"in spain the rain falls mainly in the plain"

??????????

16 sausis 2007 15:38

iepurica
Žinučių kiekis: 2102
That was a strange joke, the guy obvious saw "My Fair Lady"
Shame on me I have not corrected the title.