Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Rumeno - You can help us

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseOlandesePortoghesePortoghese brasilianoSerboTedescoItalianoAraboAlbaneseEsperantoDaneseTurcoCatalanoSpagnoloGrecoEbraicoRumenoUcrainoRussoCineseBulgaroFinlandeseCinese semplificatoGiapponeseFaroeseFranceseUnghereseCecoCroatoSvedesePolaccoIngleseLituanoMacedoneBosniacoNorvegeseEstoneLatinoBretoneCoreanoFrisoneSlovaccoKlingonIslandesePersianoLettoneIndonesianoCurdoGeorgianoAfrikaansIrlandeseThailandeseVietnamitaAzeroTagalog
Traduzioni richieste: Nepalese

Titolo
You can help us
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

According to the information in your profile you can help us evaluate some translations.

Titolo
Puteţi să ne ajutaţi
Traduzione
Rumeno

Tradotto da JohnnyMo
Lingua di destinazione: Rumeno

În concordanţă cu profilul dumneavoastră, ne puteţi ajuta să evaluăm câteva traduceri.
Note sulla traduzione
enough 4 today, i wanna play sum delta force now, cu l8r m8.
Ultima convalida o modifica di iepurica - 16 Gennaio 2007 15:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Gennaio 2007 15:24

guilon
Numero di messaggi: 1549
"in spain the rain falls mainly in the plain"

??????????

16 Gennaio 2007 15:38

iepurica
Numero di messaggi: 2102
That was a strange joke, the guy obvious saw "My Fair Lady"
Shame on me I have not corrected the title.