خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-رومانیایی - You can help us
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
ترجمه های درخواست شده:
عنوان
You can help us
متن
cucumis
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
According to the information in your profile you can help us evaluate some translations.
عنوان
Puteţi să ne ajutaţi
ترجمه
رومانیایی
JohnnyMo
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی
În concordanţă cu profilul dumneavoastră, ne puteţi ajuta să evaluăm câteva traduceri.
ملاحظاتی درباره ترجمه
enough 4 today, i wanna play sum delta force now, cu l8r m8.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
iepurica
- 16 ژانویه 2007 15:39
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
16 ژانویه 2007 15:24
guilon
تعداد پیامها: 1549
"in spain the rain falls mainly in the plain"
??????????
16 ژانویه 2007 15:38
iepurica
تعداد پیامها: 2102
That was a strange joke, the guy obvious saw "My Fair Lady"
Shame on me I have not corrected the title.